आयुर्यशो बलं वित्तं संततिश्चाक्षया नृप । तेषां भविष्यते नूनं ये प्रजापालने रताः
āyuryaśo balaṃ vittaṃ saṃtatiścākṣayā nṛpa | teṣāṃ bhaviṣyate nūnaṃ ye prajāpālane ratāḥ
நீண்ட ஆயுள், புகழ், வலிமை, செல்வம், அழியாத சந்ததி—அரசே! குடிமக்கள் பாதுகாப்பில் ஈடுபடுவோர்க்கு இவை அனைத்தும் நிச்சயமாக உண்டாகும்.
Vyāsa (deduced: concluding rāja-dharma merit statement)
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: A blessing-like proclamation: the teacher enumerates the fruits of prajā-pālana; imagery can show a king overseeing safe roads, protected pilgrims, thriving markets, and well-kept temples.
Righteous governance—protecting people and dharma—naturally yields lasting prosperity and honor.
No specific tīrtha is directly praised; the verse reinforces the dharmic ideals that uphold sacred regions like the Revā corridor.
Not a ritual; it prescribes prajā-pālana (protecting subjects) as a core royal duty.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.