Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 18

ऋषिभिर्दशकोटिभिर्नर्मदातीरवासिभिः । विभक्तेयं विभक्ताङ्गी नर्मदा शर्मदा नृणाम्

ṛṣibhirdaśakoṭibhirnarmadātīravāsibhiḥ | vibhakteyaṃ vibhaktāṅgī narmadā śarmadā nṛṇām

நர்மதா கரையில் வாழ்ந்த பத்து கோடி ரிஷிகள், உறுப்புகள் முறையாகப் பகுக்கப்பட்ட இந்நர்மதையைப் பகுத்தனர்; நர்மதா மனிதர்க்கு நலமளிப்பவள்.

ऋषिभिःby sages
ऋषिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन — Masculine, Instrumental (3rd), Plural
दशकोटिभिःby ten crores (of)
दशकोटिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootदश-कोटि (प्रातिपदिक; दश + कोटि)
Formस्त्रीलिङ्ग (कोटि-शब्द), तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — Feminine, Instrumental (3rd), Plural; संख्यावाचक-विशेषण
नर्मदातीरवासिभिःby dwellers on the Narmadā’s bank
नर्मदातीरवासिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनर्मदा-तीर-वासी (प्रातिपदिक; नर्मदा + तीर + वासी)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — Masculine, Instrumental (3rd), Plural
विभक्ताdivided/portioned
विभक्ता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि√भज् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Past passive participle, Feminine, Nominative (1st), Singular
इयम्this (she)
इयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Pronoun, Feminine, Nominative (1st), Singular
विभक्ताङ्गीhaving divided limbs/parts
विभक्ताङ्गी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविभक्त-अङ्गी (प्रातिपदिक; विभक्त + अङ्गी)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Feminine, Nominative (1st), Singular; विशेषण
नर्मदाNarmadā
नर्मदा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Feminine, Nominative (1st), Singular
शर्मदाgiver of happiness/comfort
शर्मदा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशर्मदा (प्रातिपदिक; शर्म + दा)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Feminine, Nominative (1st), Singular; विशेषण
नृणाम्of men
नृणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन — Masculine, Genitive (6th), Plural

Narrator (Skanda Purāṇa narrator)

Tirtha: Revā/Narmadā-tīra tīrthas (collective)

Type: kshetra

Listener: Bhārata

Scene: A vast assembly of sages lining both banks of the Narmadā, ritually demarcating sacred segments; the river appears as a luminous goddess whose body is symbolically ‘portioned’ into tīrthas, blessing humanity.

N
Narmadā
Ṛṣis

FAQs

The Narmadā’s sanctity is upheld by the collective tapas of sages, making her a source of peace and welfare for humanity.

The Narmadā’s banks (Narmadā-tīra) as a vast tīrtha-region.

Implied ideal of tīra-vāsa (dwelling on the riverbank) for sustained sādhana, though no single rite is specified.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App