स्नात्वा तु कपिलातीर्थे कपिलां यः प्रयच्छति । श्रुत्वा चाख्यानकं दिव्यं ब्राह्मणाञ्छृणु यत्फलम्
snātvā tu kapilātīrthe kapilāṃ yaḥ prayacchati | śrutvā cākhyānakaṃ divyaṃ brāhmaṇāñchṛṇu yatphalam
கபிலாதீர்த்தத்தில் நீராடி கபிலா (செம்மஞ்சள் நிற) பசுவை தானம் செய்து, இந்த தெய்வீகக் கதையையும் கேட்பவன்—பிராமணர்களே, அதன் பலனை கேளுங்கள்.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing brāhmaṇas (explicit vocative)
Tirtha: Kapilātīrtha
Type: ghat
Listener: King; additionally addresses brāhmaṇas (‘brāhmaṇān…śṛṇu’) as the audience of the phala statement
Scene: A pilgrim completes a river bath at a ghāṭa, then ceremonially offers a tawny cow to a brāhmaṇa while a sacred storyteller recites the divine account to an attentive assembly.
Merit is amplified by combining tīrtha-snāna (pilgrimage bathing), dāna (charity), and śravaṇa (hearing sacred lore).
Kapilātīrtha, a revered bathing-place in the Revākhaṇḍa’s Narmadā sacred landscape.
Bathe at Kapilātīrtha and donate a kapilā (tawny cow), along with listening to the divine narrative.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.