यदि तुष्टास्त्रयो देवा दयां कृत्वा ममोपरि । अस्मिंस्तीर्थे तु सांनिध्याद्वरदाः सन्तु मे सदा
yadi tuṣṭāstrayo devā dayāṃ kṛtvā mamopari | asmiṃstīrthe tu sāṃnidhyādvaradāḥ santu me sadā
இந்த மூன்று தேவர்கள் என்மேல் கருணை கொண்டு திருப்தியடைந்திருந்தால், இந்த தீர்த்தத்தில் தங்கள் சான்னித்யத்தால் அவர்கள் எப்போதும் எனக்கு வரம் அளிப்பவர்களாக இருப்பாராக.
Anasūyā
Tirtha: Revā-tīrtha (Eraṇḍī locus, contextual)
Type: tirtha
Listener: Brahmā, Viṣṇu, Rudra
Scene: Anasūyā petitions the three gods: ‘May you ever remain here as boon-givers by your presence at this tīrtha.’ The riverbank becomes a sanctified stage of prayer.
A tīrtha is sanctified by divine presence; the devotee seeks not only a momentary boon but enduring grace through sānnidhya.
The verse points to “this tīrtha” within Revā Khaṇḍa; the named site is clarified shortly as Eraṇḍī (Eraṇḍī-saṅgama).
No specific act is prescribed here; it is a prayer requesting continual boon-bestowing presence at the tīrtha.