भ्रमन्ति ये तीरमुपेत्य देव्यास्त्रिकालदेवार्चनसत्यपूताः । विण्मूत्रचर्मास्थितिरोपधानाः कुक्षौ युवत्या न वसन्ति भूयः
bhramanti ye tīramupetya devyāstrikāladevārcanasatyapūtāḥ | viṇmūtracarmāsthitiropadhānāḥ kukṣau yuvatyā na vasanti bhūyaḥ
தேவியின் கரையை அடைந்து அங்கு உலாவுபவர்கள்—மூன்று காலங்களிலும் தெய்வாராதனை செய்து, சத்தியத்தால் தூய்மையடைந்தவர்கள்—இந்த உடல் மல, மூத்திரம், தோல், எலும்பு ஆகியவற்றின் ஆதாரமே; அவர்கள் மீண்டும் இளம்பெண்ணின் கருப்பையில் வாசம் செய்யார்।
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Pilgrimage joined with truth and disciplined daily worship is taught as a means to end rebirth.
The bank of the Goddess Revā (Narmadā).
Trikāla-devārcana (worship three times daily) and satya (truthfulness) during tīrtha-wandering.