अ॒प्स्वन्तर॒मृत॑म॒प्सु भे॑ष॒जम॒पामु॒त प्रश॑स्ति॒ष्वश्वा॒ भव॑त वा॒जिन॑: । देवी॑रापो॒ यो व॑ ऊ॒र्मिः प्रतू॑र्तिः क॒कुन्मा॑न् वाज॒सास्तेना॒यं वाज॑ᳪ सेत्
apsv ántar amṛ́tam apsú bheṣajám apā́m utá práśastiṣv áśvā bhavata vājínaḥ | devī́r ā́po yó va ūrmíḥ pratū́rtiḥ kakúnmān vājasā́s ténāyáṃ vā́jaṃ set
அப்ஸு (நீரில்) அம்ருதம் உள்ளது; அப்ஸு பேஷஜம் (மருந்து/ஆரோக்கியம்) உள்ளது; மேலும் அபாம் (நீர்) பற்றிய புகழ்ச்சிகளில், ஹே அஸ்வங்களே, நீங்கள் வாஜின் (வெற்றியாளர்) ஆகுங்கள். ஹே தேவி ஆபः, உங்கள் அந்த ஊர்மி (அலை)—உங்கள் பிரதூர்திஃ (முன்னே தள்ளும் வேகம்)—உங்கள் ககுன்மான் (சிகரமுடைய எழுச்சி)—அதனால் இந்த அஸ்வம் வாஜம் (வெற்றி/பரிசு) பெறுக.
अ॒प्सु । अ॒न्तः । अ॒मृत॑म् । अ॒प्सु । भे॒ष॒जम् । अ॒पाम् । उ॒त । प्रश॑स्तिषु । अश्वाः॑ । भव॑त । वा॒जिनः॑ । देवीः॑ । आपः॑ । यः । वः॑ । ऊ॒र्मिः । प्र॒तू॒र्तिः । क॒कुन्मा॑न् । वाज॒साः । तेन॑ । अ॒यम् । वाज॑म् । से॒त्