आ मा॒ वाज॑स्य प्रस॒वो ज॑गम्या॒देमे द्यावा॑पृथि॒वी वि॒श्वरू॑पे । आ मा॑ गन्तां पि॒तरा॑ मा॒तरा॒ चा मा॒ सोमो॑ अमृत॒त्वेन॑ गम्यात् । वाजि॑नो वाजजितो॒ वाज॑ᳪ ससृ॒वाᳪसो॒ बृह॒स्पते॑र्भा॒गमव॑जिघ्रत निमृजा॒नाः
ā́ mā vā́jasya prasavó jagamyād éme dyā́vā-pṛthivī́ viśvárūpe | ā́ mā gantāṃ pitárā mātárā cā́ mā sómo amṛtatvéna gamyāt | vājíno vājajitó vā́jaṃ sasṛvā́ṃso bṛ́haspáter bhāgám áva jighrata nimṛjānā́ḥ
வாஜத்தின் பிரசவம் (தூண்டுதல்/ஊக்கப் பெருக்கு) எனக்கு வந்து சேரட்டும்; பலவடிவமான த்யாவா-பிருதிவீ எனக்கு வந்து சேரட்டும். பிதர்கள் மற்றும் மாதர்கள் எனக்கு வந்து சேரட்டும்; சோமன் அமரத்துவத்துடன் எனக்கு வந்து சேரட்டும். வாஜினர்களே, வாஜஜிதர்களே—வாஜத்தை நோக்கி வேகமாகப் பாய்வோரே—பிருஹஸ்பதியின் பங்கினை மணத்தால் இழுப்பதுபோல் ஏற்றுக்கொள்ளுங்கள்; மேலும் தங்களைச் சுத்திகரித்துக் கொண்டு அதை ஏற்றுக்கொள்ளுங்கள்.
आ । मा॒ । वाज॑स्य । प्र॒स॒वः । ज॒ग॒म्या॒त् । इ॒मे । द्यावा॑-पृथि॒वी । वि॒श्वरू॑पे । आ । मा॒ । ग॒न्ता॒म् । पि॒तरा॑ । मा॒तरा॑ । च॒ । आ । मा॒ । सोमः॑ । अ॒मृ॒त॒त्वेन॑ । ग॒म्या॒त् । वाजि॑नः । वा॒ज॒जि॒तः । वाज॑म् । स॒सृ॒वाᳪसः॑ । बृह॒स्पतेः॑ । भागम् । अव॑ । जि॒घ्र॒त॒ । नि॒मृ॒जा॒नाः