उ॒त स्मा॑स्य॒ द्रुव॑तस्तुरण्य॒तः प॒र्णं न वेरनु॑वाति प्रग॒र्धिन॑: । श्ये॒नस्ये॑व॒ ध्रज॑तो अङ्क॒सं परि॑ दधि॒क्राव्ण॑: स॒होर्जा तरि॑त्रत॒: स्वाहा॑
utá smā́syá drúvatas turaṇyatáḥ párṇaṃ ná vér ánvavāti pragardhínaḥ | śyenásyeva dhrájató aṅkásaṃ pári dadhikrā́vṇaḥ sáhorjā́ tárītrataḥ svā́hā
உறுதியுடனும் விரைவுடனும் ஓடுபவனைப் பின்தொடர்ந்து, பறவையின் பின்னே இலை பறப்பதுபோல், கடும் காற்று விரைந்து வருகின்றது. பறக்கும் ஷ்யேனன் (பருந்து) வளைந்து பாய்வதுபோல், ததிக்ராவன் அதைச் சுற்றிலும் சூழ்கிறார்—வலிமையாலும் தாங்கும் உயிராற்றலாலும், கரை சேர்க்கும் காப்பாளரைப் போல: ஸ்வாஹா।
उ॒त । स्म॒ । अ॒स्य॒ । द्रुव॑तः । तु॒र॒ण्य॒तः । प॒र्णम् । न । वेः । अनु॑ । वा॒ति॒ । प्र॒ग॒र्धिनः॑ । श्ये॒नस्य॑ । इ॒व॒ । ध्रज॑तः । अ॒ङ्क॒सम् । परि॑ । द॒धि॒क्राव्णः॑ । स॒हः॑ । ऊ॒र्जा । तरि॑त्रतः । स्वाहा॑