सु॒वीरो॑ वी॒रान् प्र॑ज॒नय॒न् परी॑ह्य॒भि रा॒यस्पोषे॑ण॒ यज॑मानम् । स॒ञ्ज॒ग्मा॒नो दि॒वा पृ॑थि॒व्या शु॒क्रः शु॒क्रशो॑चिषा॒ निर॑स्त॒: शण्ड॑: शु॒क्रस्या॑धि॒ष्ठान॑मसि
suvī́ro vīrā́n prajánayan párīhy abhí rāyáspoṣeṇa yájamānam | sañjagmā́nō divā́ pṛthivyā́ḥ śukráḥ śukráśociṣā nírastaḥ śaṇḍáḥ śukrásyādhiṣṭhā́nam asi
வீரச் செல்வம் உடையவனே, வீரர்களை உண்டாக்குபவனே! செல்வப் பெருக்கமும் போஷணமும் கொண்டு யஜமானனைச் சுற்றிலும் சூழ்ந்து காப்பாயாக. த்யௌவும் ப்ருதிவியும் ஒன்றுகூடி, பிரகாசமான ஒளியால் ஒளிர்ந்து—சண்டா, (சுத்தமாய்) வெளியேற்றப்பட்ட நீ ‘சுக்ர’ (தீப்த)த்தின் ஆதிஷ்டானம் ஆகின்றாய்.
सुवीरः । वीरान् । प्रजनयन् । परि । इहि । अभि । रायस्पोषेण । यजमानम् । सञ्जग्मानः । दिवा । पृथिव्याः । शुक्रः । शुक्रशोचिषा । निरस्तः । शण्डः । शुक्रस्य । अधिष्ठानम् । असि ।