त॒प्ताय॑नी मेऽसि वि॒त्ताय॑नी मेऽस्यव॑तान्मा नाथि॒तादव॑तान्मा व्यथि॒तात् । वि॒देद॒ग्निर्नभो॒ नामा ऽग्ने॑ अङ्गिर॒ आयु॑ना॒ नाम्नेहि॒ योऽस्यां पृ॑थि॒व्यामसि॒ यत्तेऽना॑धृष्टं॒ नाम॑ य॒ज्ञियं॒ तेन॒ त्वा द॑धे वि॒देद॒ग्निर्न॒भो॒ नामा ऽग्ने॑ अङ्गिर॒ आयु॑ना॒ नाम्नेहि॒ यो द्वि॒तीय॑स्यां पृथि॒व्यामसि॒ यत्तेऽना॑धृष्टं॒ नाम॑ य॒ज्ञियं॒ तेन॒ त्वा द॑धे वि॒देद॒ग्निर्न॒भो नामा ऽग्ने॑ अङ्गिर॒ आयु॑ना॒ नाम्नेहि॑ यस्तृ॒तीय॑स्यां पृथि॒व्यामसि॒ यत्तेऽना॑धृष्टं॒ नाम॑ य॒ज्ञियं॒ तेन॒ त्वा द॑धे । अनु॑ त्वा दे॒ववी॑तये
taptā́yanī me 'si vittā́yanī me 'si avatā́n mā nāthitā́d avatā́n mā vyathitā́t | vidé d agnír nábho nā́mā 'gnē aṅgira ā́yunā nā́mnēhí yó 'syā́ṃ pr̥thivyā́m ási yát te 'nā́dhr̥ṣṭaṃ nā́ma yajñíyaṃ téna tvā dadhē | vidé d agnír nábho nā́mā ... (dvitīyasyāṃ) ... téna tvā dadhē | vidé d agnír nábho nā́mā ... (tr̥tīyasyāṃ) ... téna tvā dadhē | ánu tvā devávītaye
தப்தாயனி (வெப்பமூட்டுவதற்கான) நீ எனக்குரியவன்; வித்தாயனி (லாபம்/வெற்றி பெறுவதற்கான) நீ எனக்குரியவன். ஆதரவற்ற நிலைமையிலிருந்து என்னைக் காப்பாற்று; துயரம்/வேதனையிலிருந்து என்னைக் காப்பாற்று. ‘அக்னி அறிகிறான்—நபஸ் என்பது பெயர்’: அக்னி ஆங்கிரஸா! ‘ஆயு’ என்ற நாமத்தால் இங்கு வா—இந்தப் பூமியில் இருப்பவனே; உனது அனாத்ருஷ்ட (அழிக்கமுடியாத/அபராஜித), யஜ்ஞிய (யஜ்ஞத்திற்குரிய) நாமம் எதுவோ, அதனால் நான் உன்னை நிறுவுகிறேன். ‘அக்னி அறிகிறான்—நபஸ் என்பது பெயர்’: அக்னி ஆங்கிரஸா! ‘ஆயு’ என்ற நாமத்தால் இங்கு வா—இரண்டாம் பூமியில் இருப்பவனே; உனது அனாத்ருஷ்ட, யஜ்ஞிய நாமத்தால் நான் உன்னை நிறுவுகிறேன். ‘அக்னி அறிகிறான்—நபஸ் என்பது பெயர்’: அக்னி ஆங்கிரஸா! ‘ஆயு’ என்ற நாமத்தால் இங்கு வா—மூன்றாம் பூமியில் இருப்பவனே; உனது அனாத்ருஷ்ட, யஜ்ஞிய நாமத்தால் நான் உன்னை நிறுவுகிறேன். தேவவீதி (தேவர்களை அழைத்தல்/தேவசேவை)க்காக நான் உன்னைப் பின்பற்றுகிறேன்.
तप्तायनी । मे । असि । वित्तायनी । मे । असि । अवतान् । मा । नाथितात् । अवतान् । मा । व्यथितात् । विदे । इत् । अग्निः । नभः । नाम । अग्ने । अङ्गिरः । आयुना । नाम्ना । इहि । यः । अस्याम् । पृथिव्याम् । असि । यत् । ते । अनाधृष्टम् । नाम । यज्ञियम् । तेन । त्वा । दधे । (इति) । विदे इत् अग्निः नभः नाम ... (द्वितीय/तृतीय-पाठः) । अनु । त्वा । देव-वीतये