द्यां मा ले॑खीर॒न्तरि॑क्षं॒ मा हि॑ᳪसीः पृथि॒व्या सम्भ॑व । अ॒यᳪ हि त्वा॒ स्वधि॑ति॒स्तेति॑जानः प्रणि॒नाय॑ मह॒ते सौ॑भगाय । अत॒स्त्वं दे॑व वनस्पते श॒तव॑ल्शो॒ वि रो॑ह स॒हस्र॑वल्शा॒ वि व॒यᳪ रु॑हेम
dyā́ṃ mā́ lekhīr antárikṣaṃ mā́ hiṃsīḥ pṛthivyā́ḥ sámbhava | ayáṃ hí tvā svádhitiḥ téti-jānaḥ prá nināya maháte sáubhagāya | atáḥ tvaṃ deva vanaspate śatá-valśo ví roha sahásra-valśā ví vayáṃ ruhema
வானத்தைச் சுரண்டாதே; அந்தரிக்ஷத்தை காயப்படுத்தாதே; பூமியிலிருந்து உற்பத்தியாகு. ஏனெனில் இந்த ஸ்வதிதி (கோடரி) உன்னை அறிந்து, மிகுந்த சௌபாக்கியத்திற்காக உன்னை வெளிக்கொண்டு வந்தது. ஆகவே, தேவரான வனஸ்பதே, நூறு தளிர்கள்/கிளைகளுடன் மீண்டும் முளை; ஆயிரம் தளிர்கள்/கிளைகளுடன் மீண்டும் முளை; நாமும் (செழிப்பில்) வளர்வோமாக.
द्याम् । मा । ले॑खीः । अ॒न्तरि॑क्षम् । मा । हि॑ᳪसीः । पृथि॒व्याः । सम्भ॑व । अ॒यम् । हि । त्वा । स्वधि॑तिः । तेति॑-जानः । प्र-नि॒नाय॑ । मह॒ते । सौ॑-भागाय । अतः । त्वम् । देव । वनस्पते । श॒त-व॑ल्शः । वि । रो॑ह । स॒हस्र॑-व॑ल्शाः । वि । व॒यम् । रु॑हेम ।