उ॒शिग॑सि क॒विरङ्घा॑रिरसि॒ बम्भा॑रिरव॒स्यूर॑सि॒ दुव॑स्वाञ्छु॒न्ध्यूर॑सि मार्जा॒लीय॑: स॒म्राड॑सि कृ॒शानु॑: परि॒षद्यो॑ऽसि॒ पव॑मानो॒ नभो॑ऽसि प्र॒तक्वा॑ मृ॒ष्टो॒ऽसि हव्य॒सूद॑न ऋ॒त॒धा॑माऽसि॒ स्व॒र्ज्योतिः
u̱śíg asi kavír aṅghā̍rir asi bambhā̍rir avasyū́r asi du̍vasvān chundhyū́r asi mārjālī́yaḥ | sa̱mrā́ḍ asi kṛśā́nuḥ pariṣa̱dyò ’si pávamāno nábho ’si pratákvā mṛṣṭó ’si havya̱sū́dana ṛta̱dhā́mā ’si sva̱rjyótiḥ
நீ உஶிக் (ஒளிர்வோன்); நீ கவி (ரிஷி). நீ அங்ாரி (எரியும் அங்காரம்); நீ பம்பாரி (கர்ஜிப்பவன்). நீ அவஸ்யூ (உதவியை நாடி அளிப்பவன்); நீ துவஸ்வான் (உதாரன், தானமுடையவன்). நீ ஶுந்த்யூ (சுத்திகரிப்பவன்); நீ மார்ஜாலீய (மாசு துடைப்பவன்). நீ சம்ராட் (அதிபதி); நீ க்ருஶானு. நீ பரிஷத்ய (சபையில் அமர்ந்து மதிப்பிடுபவன்/நியாயம் செய்பவன்); நீ பவமான (புனிதமாய் ஓடுபவன்). நீ நபஃ (வானம்); நீ பிரதக்வா (பிரகாசமாய்/வேகமாய் இயங்குபவன்); நீ ம்ருஷ்ட (மிகச் சுத்தமானவன்). நீ ஹவ்யஸூதன (ஹவ்யத்தை ஏந்தி நடத்துபவன்); நீ ருததாமா (ருதத்தில் நிலை கொண்ட தாமம் உடையவன்); நீ ஸ்வர்ஜ்யோதிஃ (ஸ்வர்க ஜோதி).
उ॒शिक् असि । क॒विः । अङ्घा॑रिः असि । बम्भा॑रिः । अव॒स्यूः॑ असि । दुव॑स्वान् । छु॒न्ध्युः॑ असि । मार्जा॒लीयः॑ । स॒म्राट् असि । कृ॒शानुः॑ । परि॒षद्यः॑ असि । पव॑मानः । नभः॑ असि । प्र॒तक्वा॑ । मृ॒ष्टः॑ असि । हव्य॒सूद॑नः । ऋ॒त-धा॑माः असि । स्वः-॒ज्योतिः॑ ।