इन्धा॑नास्त्वा श॒तᳪहिमा॑ द्यु॒मन्त॒ᳪसमि॑धीमहि । वय॑स्वन्तो वय॒स्कृत॒ सह॑स्वन्तः सह॒स्कृत॑म् । अग्ने॑ सपत्न॒दम्भ॑न॒मद॑ब्धासो॒ अदा॑भ्यम् । चित्रा॑वसो स्व॒स्ति ते॑ पा॒रम॑शीय ।
índhānās tvā śatáṃhimā dyumántaṃ sam-idhīmahi | váyasvanto vayaḥ-kṛtá sáhasvantaḥ sáhaḥ-kṛtám | ágne sapatna-dámbhanam ádabdhāso ádābhyam | citrāvaso svastí te pā́ram aśīya |
ஓ அக்னியே! நூறு குளிர்களையும் தாங்கும், ஒளிமிக்கவனே! உன்னை எரிபொருள் இட்டு நாங்கள் நன்கு முழுமையாகத் தீப்பற்றி எழுப்புகிறோம். நாங்கள் வலமுடையோர்—வலத்தை உருவாக்குவோர்; சஹஸ்வந்தர்—சஹ (பராக்கிரமம்) உருவாக்குவோர் ஆகுக. ஓ அக்னியே! பகைவரை நசுக்கும், ஏமாற்றமறியாத, வெல்லப்படாதவனே! ஓ சித்ராவஸு (ஒளிரும் செல்வம் உடையவனே)! உன் ஸ்வஸ்தி எங்களுக்காக இருக்கட்டும்; நான் (ஸம்ஸாரக் கடலின்) அப்பாற்கரையை அடைவேனாக.
इन्धा॑नाः । त्वा । श॒तᳪ-हि॒माः । द्यु॒मन्त॑म् । सम्-इ॒धी॒म॒हि॒ । वय॑स्वन्तः । वयः-कृतः । सह॑स्वन्तः । सहः-कृत॑म् । अग्ने॑ । स-प॒त्न॒-दम्भ॑नम् । अद॑ब्धासः । अदा॑भ्यम् । चित्रा॑वसो । स्व॒स्ति । ते॒ । पा॒रम् । अ॒शी॒य॒ ।