दे॒वं ब॒र्हिर्व॑यो॒धसं॑ दे॒वमिन्द्र॑मवर्धयत् । गा॒य॒त्र्या छन्द॑सेन्द्रि॒यं चक्षु॒रिन्द्रे॒ वयो॒ दध॑द्वसु॒वने॑ वसु॒धेय॑स्य वेतु॒ यज॑
deva̱ṃ barhír vayo̱dhásaṃ devám índram avardhayat | gāyatŕyā chándasendriyáṃ cákṣur índre̱ vayo̱ dádhad vasuváne vasudhéyasya vetu yája
தேவ-பர்ஹிஸ், வலத்தை அளிப்பவன், தேவர் இந்திரனை வளர்த்தது. காயத்ரீ சந்தஸால் (நான்) இந்திரனின் இந்திரிய-வலிமையை நிறுவுகிறேன்; இந்திரனில் கண் மற்றும் வலத்தை நிலைநிறுத்துகிறேன். வசுக்களின் வசு-வனே (அடைவில்)—செல்வ நிறுவலுக்காக—இது (யஜ்ஞம்) வழிநடத்தட்டும்: யஜ (யாகம்) நிகழ்க।
दे॒वम् । ब॒र्हिः । व॒यो॒धसम् । दे॒वम् । इन्द्र॑म् । अ॒व॒र्ध॒य॒त् । गा॒य॒त्र्या । छन्द॑सा । इ॒न्द्रि॒यम् । चक्षुः॑ । इन्द्रे॑ । व॒यः । दध॑त् । व॒सु॒वने॑ । व॒सु॒धेय॑स्य । वेतु॑ । यज॑