त्वामिद्धि हवा॑महे सा॒तौ वाज॑स्य का॒रव॑: । त्वां वृ॒त्रेष्वि॑न्द्र॒ सत्प॑तिं॒ नर॒स्त्वां काष्ठा॒स्वर्व॑तः ॥
tvā́m íd dhi havāmahe sātáu vā́jasya kā́ravaḥ | tvā́m vṛtréṣv indra sát-patim náraḥ tvā́m kā́ṣṭhāsv árvataḥ ||
வாஜத்தின் வெற்றிக்காக (ஸாதௌ) நாங்கள் பாடகர்கள் நிச்சயமாக உன்னையே அழைக்கிறோம். இந்திரா! வ்ருத்ரப் போர்களில் ஸத்பதி (நல்லோரின் தலைவர்) என மனிதர்கள் உன்னை அழைக்கிறார்கள்; ஓட்டத்தின் இலக்கு-முனையில் (காஷ்டாஸு) கூட உன்னையே அழைக்கிறார்கள்.
त्वाम् । इत् । हि । ह॒वा॒म॒हे॒ । सा॒तौ । वाज॑स्य । का॒रवः॑ । त्वाम् । वृ॒त्रेषु॑ । इ॒न्द्र॒ । सत्-प॑तिम् । नरः॑ । त्वाम् । काष्ठा॑सु । अर्व॑तः ।