वै॒श्वा॒न॒रस्य॑ सुम॒तौ स्या॑म॒ राजा॒ हि कं॒ भुव॑नानामभि॒श्रीः । इ॒तो जा॒तो विश्व॑मि॒दं वि च॑ष्टे वैश्वान॒रो य॑तते॒ सूर्ये॑ण । उ॒प॒या॒मगृ॑हीतोऽसि वैश्वान॒राय॑ त्वै॒ष ते॒ योनि॑र्वैश्वान॒राय॑ त्वा
vaiśvānarásya sumatáu syāma rājā́ hí kaṃ bhúvanānām abhiśrī́ḥ | itó jātó víśvam idáṃ ví caṣṭe vaiśvānaráḥ yatate sū́ryeṇa | upayā́magṛhīto ’si vaiśvānaráya tvā́iṣá te yónir vaiśvānaráya tvā
நாம் வைஶ்வாநரனின் சுமதியில் இருப்போமாக; ஏனெனில் அவனே உலகங்களின் அரசன், உன்னத ‘அபிஶ்ரீ’ (மிகைத் தேஜஸ்). இங்கிருந்து பிறந்து, அவன் இந்த முழு உலகையும் நோக்கி வெளிப்படுத்துகிறான்; வைஶ்வாநரன் சூரியனுடன் சேர்ந்து செயல்படுகிறான். ‘உபயாம’த்தால் கிரஹிக்கப்பட்டவன் நீ; வைஶ்வாநரனுக்காக உன்னை. இதுவே உன் யோனி; வைஶ்வாநரனுக்காக உன்னை.
वै॒श्वा॒न॒रस्य॑ । सु॒म॒तौ । स्या॑म । राजा॑ । हि । क॑म् । भुव॑नानाम् । अ॒भि॒श्रीः । इ॒तः । जा॒तः । विश्व॑म् । इ॒दम् । वि । च॑ष्टे । वैश्वान॒रः । य॑तते । सूर्ये॑ण । उ॒प॒या॒म-गृ॑हीतः । अ॑सि । वैश्वान॒राय॑ । त्वा । ए॒षः । ते॒ । योनि॑ः । वैश्वान॒राय॑ । त्वा