Devata: Nindā/arthavāda (no single devatā; didactic social-theological statement)
Chandas: Anuṣṭubh-like (proverbial śloka cadence)
Samhita Patha (Devanagari)
यद्ध॑रि॒णो यव॒मत्ति॒ न पु॒ष्टं प॒शु मन्य॑ते । शू॒द्रा यदर्य॑जारा॒ न पोषा॑य धनायति
Transliteration
yád dharíṇo yavám átti ná púṣṭaṃ paśú́ mányate | śūdrā́ yád aryá-jārā́ ná póṣāya dhanāyati ||
Translation
மான் யவம் (ஜவம்) உண்ணும் போது, அது புஷ்டமான பசுவை (தன்) என்று எண்ணாது. அதுபோல, சூத்ரர்கள் ஆர்ய (பெண்) ஒருத்தியின் ஜாரன்—பரபுருஷன்—ஆகும்போது, அவர்கள் போஷணம்/செழிப்பு நாடாமல், வெறும் தனலாபத்திற்கே ஆசைப்படுகின்றனர்.