उ॒प॒या॒मगृ॑हीतो॒ऽस्याश्वि॑नं॒ तेज॑: सारस्व॒तं वी॒र्य॒मै॒न्द्रं बल॑म् । ए॒ष ते॒ योनि॒र्मोदा॑य त्वा ऽऽन॒न्दाय॑ त्वा॒ मह॑से त्वा
upayā́magṛhīto ’sy aśvínam téjaḥ sārasvatáṃ vīryàm aindráṃ bálam | eṣá te yónir módāya tvā ānándāya tvā máhase tvā
உபயாம-கிரஹணத்தால் கிரஹிக்கப்பட்ட நீ—அஷ்வின்களின் தேஜஸ், சரஸ்வதியின் சாரம் (ஊக்கம்), இந்திரனின் வீரியம் மற்றும் பலம். இதுவே உன் யோனி (ஆதாரம்)—மகிழ்ச்சிக்காக உன்னை, ஆனந்தத்திற்காக உன்னை, மகத்துவத்திற்காக உன்னை.
उप-याम-गृहीतः । असि । अश्विनम् । तेजः । सारस्वतम् । वीर्यम् । ऐन्द्रम् । बलम् । एषः । ते । योनिः । मोदाय । त्वा । आनन्दाय । त्वा । महसे । त्वा ।