अ॒पामि॒दं न्यय॑नᳪ समु॒द्रस्य॑ नि॒वेश॑नम् । अ॒न्याँस्ते॑ अ॒स्मत्त॑पन्तु हे॒तय॑: पाव॒को अ॒स्मभ्य॑ᳪ शि॒वो भ॑व
apā́m idā́m nyáyanam samudrásya nivéśanam | anyā́m̐s te asmát tapantu hetáyaḥ pāvakó asmábhyām̐ śivó bhava
இது நீர்களின் கீழ்நோக்கிச் செல்லும் ஓட்டம்; சமுத்திரத்தின் தங்குமிடம். உன் ஆயுதங்கள் எம்மை விட்டு விலகி பிறரையே எரியச் செய்யட்டும்; ஹே பாவகா, எங்களுக்கு சிவம்—மங்கலமானவனாக இரு.
अ॒पाम् । इ॒दम् । नि-अय॑नम् । समु॒द्रस्य॑ । नि॒वेश॑नम् । अ॒न्यान् । ते॑ । अ॒स्मत् । त॑पन्तु । हे॒तयः॑ । पाव॒कः । अ॒स्मभ्य॑म् । शि॒वः । भ॑व ।