सं॒क्रन्द॑नेनानिमि॒षेण॑ जि॒ष्णुना॑ युत्का॒रेण॑ दुश्च्यव॒नेन॑ धृ॒ष्णुना॑ । तदिन्द्रे॑ण जयत॒ तत्स॑हध्वं॒ युधो॑ नर॒ इषु॑हस्तेन॒ वृष्णा॑
saṃkrándanenānimíṣeṇa jiṣṇúnā yutkārēṇa duścyavanēṇa dhṛṣṇúnā | tád índrēṇa jayata tát sahadhvaṃ yúdho nara íṣuhastēna vṛ́ṣṇā
போர்க் கர்ஜனையால், அனிமிஷ (அசையாத விழிப்பால்) உடையவனால், ஜிஷ்ணு (வெற்றியாளன்) உடையவனால்; யுத்கார (தாக்கு முழக்கம்) உடையவனால், துஷ்ச்யவன (அசைக்க முடியாத) உடையவனால், த்ருஷ்ணு (துணிவாளன்) உடையவனால்—அந்த இந்திரனால் நீங்கள் வெல்லுங்கள்; அதனாலே ஒன்றுபடுங்கள்; ஓ போர்மக்களே, கையில் இஷு (அம்பு) தாங்கும் வृष்ணா (காளைபோல் வீரன்) உடன்.
सं॒-क्रन्द॑नेन । अ॒-नि॒मि॒षेण॑ । जि॒ष्णुना॑ । यु॒त्क॒-आ॒रेण॑ । दु॒श्च्य॒व॒नेन॑ । धृ॒ष्णुना॑ । तत् । इन्द्रे॑ण । ज॒य॒त॒ । तत् । स॒ह॒-ध्व॒म् । युधः॑ । न॒रः॑ । इषु॑-हस्तेन । वृष्णा॑ ।