पा॒व॒कया॒ यश्चि॒तय॑न्त्या कृ॒पा क्षाम॑न् रुरु॒च उ॒षसो॒ न भा॒नुना॑ । तूर्व॒न् न याम॒न्नेत॑शस्य॒ नू रण॒ आ यो घृ॒णे न त॑तृषा॒णो अ॒जर॑:
pāvakáyā yáś citáyantyā kṛpā́ kṣā́man rurúca uṣáso ná bhānúnā | tū́rvan ná yā́mann étaśasya nú raṇa ā́ yó ghṛṇé ná tatṛṣāṇó ajáraḥ
வெளிப்படுத்தும் பாவக ஜ்வாலையுடன், கருணைமிகு அருளோடு, அவர் உஷஸின் கதிரைப் போல பூமியில் ஒளிர்கிறார். எதச (அசுவம்) போல் பாதையில் வேகமாய், இப்போது மகிழ்ச்சியுடன்—அஜரனாகிய அவர், நெய் (க்ருதம்) வேண்டி தாகமுற்று, தீவிர உந்துதலுடன் (யாகத்திற்குத்) வருகின்றார்.
पावकया । यत् । चितयन्त्या । कृपा । क्षामन् । रुरुचः । उषसः । न । भानुना । तूर्वन् । न । यामन् । एतशस्य । नु । रण । आ । यः । घृणे । न । ततृषाणः । अजरः ।