नमो॑ऽस्तु रु॒द्रेभ्यो॒ येऽन्तरि॑क्षे॒ येषां॒ वात॒ इष॑वः । तेभ्यो॒ दश॒ प्राची॒र्दश॑ दक्षि॒णा दश॑ प्र॒तीची॒र्दशोदी॑ची॒र्दशो॒र्ध्वाः । तेभ्यो॒ नमो॑ अस्तु॒ ते नो॑ऽवन्तु॒ ते नो॑ मृडयन्तु॒ ते यं द्वि॒ष्मो यश्च॑ नो॒ द्वेष्टि॒ तमे॑षां॒ जम्भे॑ दध्मः
námo’stu rudrébhyo yé’ntárikṣe yéṣāṃ vā́ta iṣávaḥ | tébhyo dáśa prācī́r dáśa dakṣiṇā́ dáśa pratī́cīr dáśodī́cīr dáśordhvā́ḥ | tébhyo námo astu té no’vantu té no mṛḍayantu té yáṃ dviṣmáḥ yáś ca no dvéṣṭi tám eṣāṃ jámbhe dadhmaḥ
அந்தரிக்ஷத்தில் உள்ள அந்த ருத்ரர்களுக்கு நமஸ்காரம்; அவர்களின் அம்புகள் காற்றாகும். அவர்களுக்குக் கிழக்கில் பத்து, தெற்கில் பத்து, மேற்கில் பத்து, வடக்கில் பத்து, மேலும் மேலே பத்து. அவர்களுக்கு நமஸ்காரம். அவர்கள் எங்களைப் பாதுகாக்கட்டும்; எங்களுக்கு அருள் புரியட்டும். நாம் வெறுப்பவரையும், எங்களை வெறுப்பவரையும்—அவர்களை அவர்களின் தாடைகளில் (ஜம்பே) ஒப்படைக்கிறோம்.
नमः । अस्तु । रुद्रेभ्यः । ये । अन्तरिक्षे । येषाम् । वातः । इषवः । तेभ्यः । दश । प्राचीः । दश । दक्षिणाः । दश । प्रतीचीः । दश । उदीचीः । दश । ऊर्ध्वाः । तेभ्यः । नमः । अस्तु । ते । नः । अवन्तु । ते । नः । मृडयन्तु । ते । यम् । द्विष्मः । यः । च । नः । द्वेष्टि । तम् । एषाम् । जम्भे । दध्मः