अ॒ग्नेस्त॒नूर॑सि वा॒चो वि॒सर्ज॑नं दे॒ववी॑तये त्वा गृह्णामि बृ॒हद्ग्रा॑वाऽसि वानस्प॒त्यः स इ॒दं दे॒वेभ्यो॑ ह॒विः श॑मीष्व सु॒शमि॑ शमीष्व । हवि॑ष्कृ॒देहि॒ हवि॑ष्कृ॒देहि॑
agnés tanū́r asi vā́co visárjanam devávītaye tvā gṛhṇāmi bṛhádgrāvā asi vānaspatyáḥ sa idáṃ devébhyo havíḥ śamīṣva suśámi śamīṣva | havíṣkṛd éhi havíṣkṛd éhi
நீ அக்னியின் தனு (உடல்); நீ வாக்கின் விசர்ஜனம் (வெளிப்பாடு/பிரவாகம்). தேவர்களை அடைவதற்காக உன்னை நான் ஏற்கிறேன். நீ ப்ருஹத்-க்ராவா (மாபெரும் கல்/மஹாக்ராவா); நீ வனஸ்பதி-சார்ந்தவன். அதே நீ இந்த ஹவியை தேவர்களுக்காக ஶமீஷ்வ—பிரசன்னப்படுத்து; ஸு-ஶமி ஶமீஷ்வ—மிகவும் பிரசன்னப்படுத்து. ஓ ஹவிஷ்க்ருத் (ஹவி செய்பவன்), இங்கே வா; ஓ ஹவிஷ்க்ருத், இங்கே வா.
अग्नेः । तनूः । असि । वाचः । विसर्जनम् । देव-वीतये । त्वा । गृह्णामि । बृहत्-ग्रावाः । असि । वानस्पत्यः । सः । इदम् । देवेभ्यः । हविः । शमीष्व । सु-शमि । शमीष्व । हविष्-कृद् । एहि । हविष्-कृद् । एहि ।