Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Bhāratavarṣa–Navabheda-Vyavasthā

The Nine Divisions of Bhāratavarṣa and Its Sacred Geography

यतस्संप्राप्यते पुंभिस्स्वर्गो नरक एव च । भारतस्यापि वर्षस्य नव भेदान्ब्रवीमि ते

yatassaṃprāpyate puṃbhissvargo naraka eva ca | bhāratasyāpi varṣasya nava bhedānbravīmi te

இதே (கர்ம-தர்ம) காரணமாக மனிதன் ஸ்வர்க்கமோ நரகமோ அடைகிறான். இப்போது பாரதவர்ஷத்தின் ஒன்பது பிரிவுகளையும் உனக்குச் சொல்கிறேன்.

यतःfrom which / whereby
यतः:
हेतु (Cause/Reason)
TypeIndeclinable
Rootयत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (सम्बन्ध/हेतु-अर्थे; relative adverb)
सम्प्राप्यतेis attained
सम्प्राप्यते:
कर्मणि-क्रिया (Passive verb)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + आप् (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष, एकवचन; Present passive 3rd sg
पुम्भिःby men
पुम्भिः:
कर्ता (Agent in passive/कर्तृकरण)
TypeNoun
Rootपुम्स् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; Instrumental plural
स्वर्गःheaven
स्वर्गः:
कर्म (Karma/Object in passive; प्राप्तव्य)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Nominative singular
नरकःhell
नरकः:
कर्म (Karma/Object in passive; प्राप्तव्य)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Nominative singular
एवindeed / just
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक अव्यय (particle of emphasis)
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
भारतस्यof Bhārata
भारतस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), एकवचन; Genitive singular
अपिalso
अपि:
समुच्चय (Additive)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारार्थक अव्यय (also/even)
वर्षस्यof the region/continent (varṣa)
वर्षस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; Genitive singular
नवnine
नव:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक)
Form(अव्ययवत् संख्याविशेषण) पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचनानुगुण; numeral adjective qualifying ‘भेदान्’
भेदान्divisions
भेदान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; Accusative plural
ब्रवीमिI tell / I declare
ब्रवीमि:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन; Present 1st sg
तेto you
ते:
सम्प्रदान (Sampradāna/Recipient)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; Dative singular (to you)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Īśāna

FAQs

It links human destiny (svarga or naraka) to lived dharma and karma, preparing the listener for a sacred-geography teaching where place and practice are understood as supports for right conduct and Shiva-oriented liberation.

By stressing karmic consequence, it implies that Shiva-worship—especially disciplined devotion to Saguna Shiva through Linga-puja—purifies action and intention, turning life toward auspicious results and ultimately toward Shiva’s grace that transcends mere heavenly reward.

The takeaway is to align daily karma with Shiva-dharma: regular japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), Linga-abhiṣeka with a sattvic mind, and wearing rudrākṣa/bhasma as reminders to act without harm and with devotion.