Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Bhu-maṇḍala-varṇanam

Description of the Earth-Maṇḍala, the Seven Continents, and Meru

लवणेक्षुरसौ सर्पिर्दविदुग्धजलाशयाः । जम्बुद्वीपस्समस्तानामेतेषां मध्यतः स्थितः

lavaṇekṣurasau sarpirdavidugdhajalāśayāḥ | jambudvīpassamastānāmeteṣāṃ madhyataḥ sthitaḥ

சூழ்ந்துள்ள சமுத்திரங்கள் உப்பு நீர், கரும்புச் சாறு, நெய், தயிர், பால் ஆகியவற்றின் நீர்த்தேக்கங்களாக உள்ளன. இவை அனைத்தின் நடுவில் ஜம்பூதீவு அமைந்துள்ளது।

लवणsalt
लवण:
Sambandha (सम्बन्ध/compound-member)
TypeNoun
Rootलवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासाङ्ग (compound member)
इक्षुsugarcane
इक्षु:
Sambandha (सम्बन्ध/compound-member)
TypeNoun
Rootइक्षु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासाङ्ग (compound member)
रसौtwo juices/liquids
रसौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन
सर्पिःghee
सर्पिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्पिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दधिcurd
दधि:
Sambandha (सम्बन्ध/compound-member)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासाङ्ग
दुग्धmilk
दुग्ध:
Sambandha (सम्बन्ध/compound-member)
TypeNoun
Rootदुग्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासाङ्ग
जलwater
जल:
Sambandha (सम्बन्ध/compound-member)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासाङ्ग
आशयाःreservoirs/abodes
आशयाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootआशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (X-आशयः = receptacle/reservoir of X)
जम्बुJambu
जम्बु:
Sambandha (सम्बन्ध/compound-member)
TypeNoun
Rootजम्बु (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग (compound member)
द्वीपःJambūdvīpa
द्वीपः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootद्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समास (जम्बु-नामकः द्वीपः)
समस्तानाम्of all
समस्तानाम्:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/possessive)
TypeAdjective
Rootसमस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; विशेषण (of all)
एतेषाम्of these
एतेषाम्:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
मध्यतःin the middle
मध्यतः:
Adhikarana (अधिकरण/locative sense)
TypeIndeclinable
Rootमध्यतः (अव्यय)
Formअव्यय, स्थानवाचक (adverb of place)
स्थितःis situated/stands
स्थितः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि/कर्तरि कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana’s cosmography to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

Role: nurturing

Offering: naivedya

Cosmic Event: Purāṇic ocean typology (lavaṇa/ikṣu/sarpi/dadhi/dugdha) and centrality of Jambūdvīpa

J
Jambudvipa

FAQs

It presents the cosmos as a deliberately ordered field of experience governed by Pati (Shiva). For Shaiva Siddhanta, such descriptions remind the seeker that the world is not random—its structure serves dharma and ultimately supports the soul’s movement toward Shiva-realization.

By situating Jambudvipa at the center, the text frames human life and sacred geography as the arena where Saguna Shiva is worshiped through temples, Lingas, vows, and pilgrimage—practices that purify the pashu (individual soul) and loosen pasha (bondage).

Use the verse as a contemplation on Shiva’s cosmic order: mentally offer the universe (including the oceans and continents) into the Linga while repeating the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating humility and surrender.