Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 44

गजासुरतपः–देवलोकक्षोभः

Gajāsura’s Austerities and the Disturbance of the Worlds

आगतं तं समालोक्य शंकरं भक्तवत्सलम् । त्रिशूलहस्तं गर्जंतं जगर्ज स गजासुरः

āgataṃ taṃ samālokya śaṃkaraṃ bhaktavatsalam | triśūlahastaṃ garjaṃtaṃ jagarja sa gajāsuraḥ

பக்தவத்சலனாகிய, திரிசூலம் ஏந்தி கர்ஜித்துக் கொண்டே வந்த சங்கரனைப் பார்த்து, கஜாசுரனும் எதிராகக் கர்ஜித்தான்.

आगतम्having come, arrived
आगतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु) + क्त (कृत्)
Formभूतकालिक कृदन्तः (past participle), पुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; qualifying ‘tam’
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; Accusative singular
समालोक्यhaving looked at
समालोक्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम् + आ + लोक् (धातु) + ल्यप् (कृत्)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त-अव्ययम् (absolutive/gerund)
शंकरम्Śaṅkara
शंकरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; Accusative singular
भक्तवत्सलम्affectionate to devotees
भक्तवत्सलम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभक्त + वत्सल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (भक्तेषु वत्सलः); पुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; adjective to ‘śaṃkaram’
त्रिशूलहस्तम्having a trident in hand
त्रिशूलहस्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रिशूल + हस्त (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समासः (त्रिशूलः हस्ते यस्य सः); पुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; adjective to ‘śaṃkaram’
गर्जन्तम्roaring
गर्जन्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeVerb
Rootगर्ज् (धातु) + शतृ (कृत्)
Formवर्तमानकालिक कृदन्तः (present active participle—शतृ), पुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; adjective to ‘śaṃkaram’
जगर्जroared
जगर्ज:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगर्ज् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; Pronoun ‘he’
गजासुरःGajāsura (the elephant-demon)
गजासुरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगज + असुर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः (गज इव असुरः / गजः असुरः); पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Type: rudram

Role: destructive

S
Shiva
S
Shankara
G
Gajasura
T
Trishula

FAQs

The verse highlights Śiva as Bhaktavatsala—His protective grace toward devotees—showing that even when He appears in a fierce, saguna form (trident-bearing and roaring), His inner intent is the safeguarding of dharma and the devotee’s spiritual welfare.

Here Śiva is presented as Saguna—visibly armed with the triśūla and active in līlā. Such narratives strengthen personal devotion (bhakti) that later culminates in steadiness in Linga-worship, where the same Lord is adored as the all-pervading Pati who protects and liberates.

A practical takeaway is bhakti-centered japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) while visualizing Śiva as Bhaktavatsala, and offering vibhūti (tripuṇḍra) as a reminder of His protective, purifying presence during inner “battles” with fear and ego.