Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 30

शङ्खचूडवधकथनम् / The Account of Śaṅkhacūḍa’s Slaying

गते हरौ दानवेन्द्रः कृत्वा तस्यै दिशे नमः । जगाम स्वगृहं सिद्धतदाः पूर्ण मनोरथः

gate harau dānavendraḥ kṛtvā tasyai diśe namaḥ | jagāma svagṛhaṃ siddhatadāḥ pūrṇa manorathaḥ

ஹரி சென்றபின் தானவேந்திரன் அந்தத் திசையை நோக்கி வணங்கினான். பின்னர் நோக்கம் நிறைவேறி, ஆசை முழுதும் திருப்தியடைந்து, தன் இல்லத்திற்குத் திரும்பினான்.

गतेwhen (he) had gone
गते:
Adhikarana (अधिकरण/temporal-locative)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; ‘(when) gone’
हरौin/when Hari (had gone)
हरौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
दानवेन्द्रःthe lord of the Dānavas
दानवेन्द्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदानवेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (दानव + इन्द्र)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृदन्त—क्त्वा (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having done/made’
तस्यैto her/for her
तस्यै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
दिशेto the direction (quarter)
दिशे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formनिपात/अव्यय (salutatory particle), प्रायः चतुर्थी-योग्य (‘salutation to…’)
जगामwent
जगाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
स्वगृहम्to his own house
स्वगृहम्:
Karma (कर्म/गत्यर्थक-लक्ष्य)
TypeNoun
Rootस्व + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (स्व + गृह)
सिद्धःaccomplished/successful
सिद्धः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण/temporal)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
पूर्णःfulfilled
पूर्णः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
मनोरथःdesire/wish
मनोरथः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनोरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (मनस् + रथ)

Sūta Gosvāmi (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

H
Hari (Vishnu)
D
Dānavendra (lord of the Dānavas)

FAQs

It highlights that even a powerful antagonist-figure (the Dānava lord) acknowledges divine authority through namas (reverent bowing). In a Shaiva ethical reading, humility and recognition of higher order (dharma) mark the completion of an episode and the settling of one’s immediate intent.

Though the verse names Hari, the act of bowing (namaḥ) reflects the Purāṇic bhakti posture central to Saguna worship—reverence directed toward the manifest divine. In Shiva Purana’s broader frame, such namas is the same devotional orientation cultivated toward Shiva’s saguna forms, including the Linga.

A practical takeaway is the discipline of namaskāra—beginning and ending actions with a bow of reverence. In Shaiva practice this is naturally paired with mental japa of “Om Namaḥ Śivāya” to seal one’s intention and return to inner steadiness after conflict or effort.