Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 14

त्रिपुरदाहानन्तरं देवभयः ब्रह्मस्तुतिश्च — Fear of the Gods after Tripura’s Burning and Brahmā’s Praise

ओंकाराय नमस्तुभ्यमाकारपरतारक । प्रसीद सर्वदेवेश त्रिपुरघ्न महेश्वर

oṃkārāya namastubhyamākāraparatāraka | prasīda sarvadeveśa tripuraghna maheśvara

ஓங்கார ரூபனே, ‘அ’காரத்தின் பரமத் தாரகனே—உமக்கு நமஸ்காரம். தேவர்களின் ஆண்டவனே, திரிபுரஹந்தா மகேஸ்வரா, அருள்புரிவாயாக.

ओंकारायto Oṃkāra
ओंकाराय:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative recipient)
TypeNoun
Rootओंकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Kriyā (क्रिया/Salutation act)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable interjection/particle), नमस्कारार्थक
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), चतुर्थी विभक्ति (Dative), एकवचन
आकारपरतारकO saviour, supreme in form
आकारपरतारक:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootआकार (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक) + तारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (आकारे परः/श्रेष्ठः, तारकः = deliverer/saviour)
प्रसीदbe pleased
प्रसीद:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√सद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सर्वदेवेशO lord of all gods
सर्वदेवेश:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषां देवानां ईशः)
त्रिपुरघ्नO slayer of Tripura
त्रिपुरघ्न:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootत्रिपुर (प्रातिपदिक) + घ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (त्रिपुरं हन्ति इति)
महेश्वरO great Lord
महेश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारयः (महान् ईश्वरः)

The Devas (gods) offering a hymn of supplication to Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Tripurāntaka

Jyotirlinga: Oṃkāreśvara

Sthala Purana: The verse’s ‘oṃkārāya’ naturally resonates with Oṃkāreśvara: Śiva manifested as Oṃ on/at Mandhātā (Māndhātṛ) hill; worship of the Oṃkāra-liṅga grants crossing beyond saṃsāra (tāraka).

Significance: Darśana of Oṃkāreśvara is traditionally linked with tāraka-bhāva (deliverance), removal of obstacles, and strengthening of devotion through nāda/Oṃ contemplation.

Mantra: oṃkārāya namastubhyam ākāraparatāraka | prasīda sarvadeveśa tripuraghna maheśvara

Type: stotra

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva
D
Devas

FAQs

It identifies Shiva as Oṃkāra—the transcendent source of mantra and consciousness—and as Paratāraka, the supreme liberator who grants grace (anugraha) to ferry devotees beyond bondage and fear.

By praising Shiva as Oṃkāra and Mahēśvara, it links the formless (mantra-principle) with the worshipful form (Saguna Shiva). In Linga worship, Oṃ is chanted as the sonic presence of Shiva while the Linga is revered as His accessible, grace-bestowing manifestation.

Chanting “Oṃ” (and traditionally “Oṃ Namaḥ Śivāya”) with bhakti, seeking Shiva’s prasāda (grace). A practical takeaway is japa with steady attention on Oṃkāra as the inner support while offering simple worship to Shiva.