Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 55

गणेश-वाक्यं तथा गणानां समर-सन्नाहः | Gaṇeśa’s Challenge and the Mustering of the Gaṇas

ते सर्वे च समाजग्मुर्युद्धसंदर्शनाय वै । पूरितो व्योम सन्मार्गस्तैस्तदा मुनिसत्तम

te sarve ca samājagmuryuddhasaṃdarśanāya vai | pūrito vyoma sanmārgastaistadā munisattama

அவர்கள் அனைவரும் யுத்தத்தைத் தரிசிக்க நிச்சயமாக ஒன்றுகூடினர். முனிவருள் சிறந்தவரே, அப்போது அவர்களால் வானமும் அதன் மங்களமான பாதைகளும் நிரம்பின.

तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
समाजग्मुःassembled/came together
समाजग्मुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: सम्-आ-
युद्ध-संदर्शनायfor seeing the battle
युद्ध-संदर्शनाय:
Sampradana (सम्प्रदान/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक) + संदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (युद्धस्य संदर्शनम्)
वैindeed
वै:
Prayojaka (वाक्य-बल/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis)
पूरितःwas filled
पूरितः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootपूरि (धातु, पूर्/पूरय्) (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थक
व्योमthe sky
व्योम:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्योमन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सन्-मार्गःthe good path/track (in the sky)
सन्-मार्गः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + मार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (सन्मार्गः = उत्तमः मार्गः)
तैःby them
तैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
मुनि-सत्तमO best of sages
मुनि-सत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/संबोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मुनीनां सत्तमः)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

Cosmic Event: heavenly ‘paths’ (san-mārga) congested by beings converging on a decisive divine event

FAQs

The verse highlights how even celestial beings are drawn to the unfolding of dharma in Shiva’s cosmic order; witnessing such events is portrayed as a sacred occasion that reveals the workings of Pati (Śiva) guiding the universe.

Though the verse is narrative, it supports Saguna Śiva-bhakti by presenting the cosmos as responsive to Shiva-governed events; devotees are reminded that divine play (līlā) and protection of dharma ultimately rest on the Lord worshiped as the Liṅga.

A practical takeaway is śravaṇa (devotional listening) and smaraṇa (remembrance) of Shiva Purana episodes with the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating steadiness and reverence for dharma amid conflict.