Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 42

तारकवधोत्तरं देवस्तुतिः पर्वतवरप्रदानं च / Devas’ Hymn after Tāraka’s Slaying and the Bestowal of Boons upon the Mountains

त्वं ब्रह्मा सर्वदेवानां रुद्राणां नीललोहितः । आत्मा च सर्वभूतानां सांख्यैः पुरुष उच्यसे

tvaṃ brahmā sarvadevānāṃ rudrāṇāṃ nīlalohitaḥ | ātmā ca sarvabhūtānāṃ sāṃkhyaiḥ puruṣa ucyase

நீ எல்லாத் தேவர்களுக்கும் பிரம்மா; ருத்ரர்களில் நீ நீலலோஹிதன். எல்லா உயிர்களுக்கும் உள்ளுறை ஆத்மாவும் நீயே; சாங்க்யர்கள் உன்னை ‘புருஷன்’ எனக் கூறுவர்.

त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुषार्थे मध्यमपुरुष-प्रयोग; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
प्रत्ययार्थ-सम्बन्ध (Predicate nominal/विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सर्वदेवानाम्of all the gods
सर्वदेवानाम्:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (सर्वे देवाः)
रुद्राणाम्of the Rudras
रुद्राणाम्:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
नीललोहितःthe blue-and-red one (Nīlalohita)
नीललोहितः:
प्रत्ययार्थ-सम्बन्ध (Predicate nominal/विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootनील + लोहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्वन्द्व-समास (नीलश्च लोहितश्च)
आत्माthe Self
आत्मा:
प्रत्ययार्थ-सम्बन्ध (Predicate nominal/विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (सर्वाणि भूतानि)
सांख्यैःby the Sāṃkhyas
सांख्यैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसांख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
पुरुषःPuruṣa (the Person)
पुरुषः:
प्रत्ययार्थ-सम्बन्ध (Predicate nominal/विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उच्यसेare called
उच्यसे:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)

Sanatkumāra (addressing Lord Śiva as the supreme Pati)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Mantra: त्वं ब्रह्मा सर्वदेवानां रुद्राणां नीललोहितः । आत्मा च सर्वभूतानां सांख्यैः पुरुष उच्यसे

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva
B
Brahma
R
Rudras
P
Purusha

FAQs

The verse declares Śiva as the supreme reality who appears as multiple cosmic functions—creator (Brahmā), Rudra-forms (Nīlalohita), and the indwelling Self of all beings—showing that all divinities and souls ultimately depend on Him as Pati, the Lord who grants liberation.

By identifying Śiva as both the transcendent Puruṣa and the immanent Ātman, the verse supports Saguna worship through the Liṅga: devotees approach the formless supreme through a sanctified form, recognizing that the same Śiva pervades all beings while remaining beyond them.

Meditate on Śiva as the Ātman within all beings while japa-ing the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya"), ideally with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders of Śiva’s all-pervading lordship and the aim of mokṣa.