Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 28

तारकवधोत्तरं देवस्तुतिः पर्वतवरप्रदानं च / Devas’ Hymn after Tāraka’s Slaying and the Bestowal of Boons upon the Mountains

ततस्सुरगणास्सर्वे विष्ण्वाद्या मुनयस्तथा । सुप्रणम्य मुदा शंभुं तुष्टुवुस्सशिवं मुने

tatassuragaṇāssarve viṣṇvādyā munayastathā | supraṇamya mudā śaṃbhuṃ tuṣṭuvussaśivaṃ mune

பின்பு விஷ்ணு முதலிய எல்லா தேவர்களும் முனிவர்களும், ஓ முனியே, சம்புவை ஆழ்ந்து வணங்கி, மகிழ்ச்சியுடன் அந்த மங்களகரமான சிவனைப் போற்றித் துதித்தனர்।

ततःthen
ततः:
कालाधिकरण (Adverbial time)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/कालवाचक-अव्यय (then/thereafter)
सुर-गणाःgroups of gods
सुर-गणाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; समासः—सुराणां गणाः (षष्ठी-तत्पुरुष)
सर्वेall
सर्वे:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषणम् (qualifies ‘सुरगणाः’)
विष्णु-आद्याःbeginning with Viṣṇu
विष्णु-आद्याः:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; समासः—विष्णुः आदिः येषाम् (बहुव्रीहिरूपेण ‘विष्ण्वाद्याः’ इति प्रचलित-विशेषण; परन्तु रूपतः ‘विष्ण्वादि’ समाहारः)
मुनयःsages
मुनयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
तथाalso
तथा:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्यय (also/likewise)
सु-प्रणम्यhaving bowed deeply
सु-प्रणम्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Absolutive; prior action)
TypeVerb
Rootसु + प्र + नम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive); अर्थः—‘सुप्रकारेण प्रणम्य’ (having bowed well)
मुदाwith joy
मुदा:
करण (Karaṇa/Means; manner)
TypeNoun
Rootमुद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/भाववाचक-प्रयोगः (instrumental of manner)
शम्भुम्Śambhu (Śiva)
शम्भुम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
तुष्टुवुःpraised
तुष्टुवुः:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
स-शिवम्together with Śivā (his consort)
स-शिवम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/अव्यय) + शिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘स’ = सह (with) इत्यर्थे उपपद-प्रयोगः; विशेषणम् (qualifies ‘शम्भुम्’)
मुनेO sage
मुने:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Darśana and stuti by devas and ṛṣis model the fruit of śaraṇāgati: removal of obstacles and increase of śiva-bhakti.

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva
V
Vishnu
D
Devas
M
Munis

FAQs

It highlights that even the highest devas and realized sages approach Śiva through humility (praṇāma) and loving praise (stuti), affirming Śiva as the supreme, auspicious Pati who grants grace and liberation.

The verse models Saguna-upāsanā: approaching Śambhu with reverent bowing and verbal glorification. In practice this is expressed before the Śiva-liṅga through namaskāra, stotra/śivastuti, and heartfelt devotion, recognizing the Liṅga as the accessible form of the auspicious Lord.

Perform praṇāma to Śiva, then recite Śiva-stotras or the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with joyful devotion; this attitude of surrender and praise is the core takeaway (optionally alongside bhasma and rudrākṣa as Shaiva signs of worship).