तारकवधोत्तरं देवस्तुतिः पर्वतवरप्रदानं च / Devas’ Hymn after Tāraka’s Slaying and the Bestowal of Boons upon the Mountains
ततस्सुरगणास्सर्वे विष्ण्वाद्या मुनयस्तथा । सुप्रणम्य मुदा शंभुं तुष्टुवुस्सशिवं मुने
tatassuragaṇāssarve viṣṇvādyā munayastathā | supraṇamya mudā śaṃbhuṃ tuṣṭuvussaśivaṃ mune
பின்பு விஷ்ணு முதலிய எல்லா தேவர்களும் முனிவர்களும், ஓ முனியே, சம்புவை ஆழ்ந்து வணங்கி, மகிழ்ச்சியுடன் அந்த மங்களகரமான சிவனைப் போற்றித் துதித்தனர்।
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Significance: Darśana and stuti by devas and ṛṣis model the fruit of śaraṇāgati: removal of obstacles and increase of śiva-bhakti.
Type: stotra
Offering: pushpa
It highlights that even the highest devas and realized sages approach Śiva through humility (praṇāma) and loving praise (stuti), affirming Śiva as the supreme, auspicious Pati who grants grace and liberation.
The verse models Saguna-upāsanā: approaching Śambhu with reverent bowing and verbal glorification. In practice this is expressed before the Śiva-liṅga through namaskāra, stotra/śivastuti, and heartfelt devotion, recognizing the Liṅga as the accessible form of the auspicious Lord.
Perform praṇāma to Śiva, then recite Śiva-stotras or the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with joyful devotion; this attitude of surrender and praise is the core takeaway (optionally alongside bhasma and rudrākṣa as Shaiva signs of worship).