Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 30

तारक-कुमार-युद्धवर्णनम् / Description of the Battle between Tāraka and Kumāra

शक्त्या तया जघानाथ कुमारस्तारकासुरम् । तेजसाढ्यश्शंकरस्य लोकक्लेशकरं च तम्

śaktyā tayā jaghānātha kumārastārakāsuram | tejasāḍhyaśśaṃkarasya lokakleśakaraṃ ca tam

அந்த தெய்வ சக்தி (வேல்)யால் ஆண்டவன் குமாரன் தாரகாசுரனை வதைத்தான்—சங்கரனின் தீவிரத் தேஜஸால் நிறைந்திருந்தும் உலகங்களுக்கு துன்பம் விளைத்தவனை।

शक्त्याwith the spear
शक्त्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन
तयाwith that
तया:
Karaṇaviśeṣaṇa (करणविशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of शक्त्या)
जघानslew
जघान:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√han (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अथthen
अथ:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
कुमारःKumāra
कुमारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkumāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
तारकासुरम्Tārakāsura
तारकासुरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottāraka + asura (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/षष्ठी-सम्बन्ध) ‘Tāraka-demon’; पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
तेजसाwith splendor/energy
तेजसा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन
आढ्यःendowed (rich)
आढ्यः:
Kartṛviśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootāḍhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of कुमारः)
शंकरस्यof Śaṅkara
शंकरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन
लोकक्लेशकरम्causing suffering to the worlds
लोकक्लेशकरम्:
Karmaviśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootloka + kleśa + kara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/कर्मधारय-प्राय) ‘causing distress to the worlds’; पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of तारकासुरम्)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Role: destructive

K
Kartikeya (Kumāra/Skanda)
S
Shiva (Śaṅkara)
T
Tārakāsura

FAQs

It shows that Shiva’s śakti (divine power) operates to restore dharma: even when a being gains extraordinary tejas, if it turns into lokakleśa (world-affliction), the Lord’s grace manifests through a divine instrument—here, Kumāra—to remove that bondage-creating adharma.

The verse highlights Saguna Shiva’s governance: Śaṅkara’s tejas empowers cosmic functions, and that same divine order appoints Kumāra as Shiva’s commander to protect creation. Linga-worship reveres this sustaining, regulating presence of Shiva behind all divine agencies.

A practical takeaway is to invoke Shiva’s protective śakti through japa of the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) and to cultivate inner discipline so that one’s own ‘tejas’ becomes a force for dharma rather than a cause of distress to others.