Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 56

शिवविहारवर्णनम् (Śivavihāra-varṇana) — “Description of Śiva’s Divine Pastimes/Sojourn”

सर्वेश्वरो महादेवो जगाम गिरिजालयम् । संस्थाप्य नोऽत्र सुप्रीत्या रानालीलाविशारदः

sarveśvaro mahādevo jagāma girijālayam | saṃsthāpya no'tra suprītyā rānālīlāviśāradaḥ

அனைத்திற்கும் ஈசனான மகாதேவன் கிரிஜையின் இல்லத்திற்குச் சென்றார். எங்களை இங்கே மிகுந்த அன்புடன் அமைத்துவிட்டு, தெய்வீக லீலையில் வல்லவரான அவர் புறப்பட்டார்।

सर्वेश्वरःthe Lord of all
सर्वेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषाम् ईश्वरः)
महादेवःMahādeva
महादेवः:
Karta (कर्ता; apposition to सर्वेश्वरः)
TypeNoun
Rootमहा-देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (महान् देवः)
जगामwent
जगाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
गिरिजालयम्to Girijā’s abode (Pārvatī’s dwelling)
गिरिजालयम्:
Karma (कर्म/Object; destination)
TypeNoun
Rootगिरिजा-आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (गिरिजायाः आलयः)
संस्थाप्यhaving established/placed
संस्थाप्य:
Purvakriya (पूर्वक्रिया/Preceding action)
TypeVerb
Rootसम्-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया (having established/placed)
नःour
नः:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive) बहुवचन (enclitic); ‘our’
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
सुप्रीत्याwith great affection
सुप्रीत्या:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootसुप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; हेत्वर्थे (as cause/manner)
राना-लीला-विशारदःone skilled in rānā-līlā (a kind of sport/play)
राना-लीला-विशारदः:
Karta (कर्ता; apposition/epithet)
TypeNoun
Rootराना + लीला + विशारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (रानालीलायां विशारदः = skilled in the play/sport called rānā-līlā)

Sūta Gosvāmī

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Śiva departs to Girijā’s abode (Kailāsa/Himālaya setting), leaving gaṇas stationed—an etiological note for the locale of the episode rather than a Jyotirliṅga origin.

Significance: Remembrance of Śiva’s līlā and devotion to Umā–Maheśvara; cultivating śiva-prīti and surrender.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati (Girija)

FAQs

It highlights Śiva as Sarveśvara who compassionately “settles” devotees in a protected spiritual setting, showing that divine grace and līlā guide beings toward steadiness (sthiti) and devotion.

By portraying Mahādeva’s personal movement and affectionate care, it supports Saguna-upāsanā—worship of Śiva with form and qualities—through loving remembrance and service, which in Shaiva Siddhānta matures into knowledge of the Supreme.

Practice bhakti-filled smaraṇa (remembrance) of Mahādeva with japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” ideally with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as Shaiva aids to steadiness and devotion.