Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Devīkṛta-praśna-varṇana (Description of the Goddess’s Questions) / देवीकृतप्रश्नवर्णनम्

अलंकृत्य महादेवीं स्वांकमारोप्य शंकरः । प्रहृष्टवदनस्तस्थौ विलोक्य च तदाननम्

alaṃkṛtya mahādevīṃ svāṃkamāropya śaṃkaraḥ | prahṛṣṭavadanastasthau vilokya ca tadānanam

மகாதேவியை அலங்கரித்து, சங்கரன் அவளைத் தன் மடியில் அமர்த்தினார். மகிழ்ச்சி ஒளிரும் முகத்துடன் அங்கே நிலைத்து, அவள் முகமண்டலத்தை அன்புடன் நோக்கினார்।

alaṃkṛtyahaving adorned
alaṃkṛtya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootalaṃkṛ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), धातु: अलंकृ (to adorn)
mahādevīmMahādevī (Pārvatī)
mahādevīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahādevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; समास: महा+देवी (कर्मधारय)
svāṅkamhis own lap
svāṅkam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva + aṅka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; समास: स्व+अङ्क (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘one’s own lap’)
āropyahaving placed (her)
āropya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā-ruh (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), उपसर्ग: आ-, धातु: रुह् (to mount/place)
śaṅkaraḥŚaṅkara (Śiva)
śaṅkaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṅkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
prahṛṣṭa-vadanaḥwith a delighted face
prahṛṣṭa-vadanaḥ:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootprahṛṣṭa (कृदन्त/प्रातिपदिक) + vadana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समास: प्रहृष्टं वदनं यस्य सः (बहुव्रीहि)
tasthaustood/remained
tasthau:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
vilokyahaving looked at
vilokya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvi-lok (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), उपसर्ग: वि-, धातु: लोक् (to look)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
tad-ānanamthat face (her face)
tad-ānanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + ānana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समास: तद्+आनन (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘her face’)

Suta Goswami (narrating the Kailāsa account to the sages, as typical Purāṇic frame)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It portrays Śiva as the supreme Pati who, though transcendent, lovingly manifests in a saguna way to bless the devotee’s heart—teaching that intimacy with the Divine through bhakti is also a valid doorway to liberation.

Liṅga worship points to the formless, nirguṇa depth of Śiva, while this scene highlights His gracious saguna accessibility. Together they show the Shiva Purana’s harmony: the same Lord is worshipped as Liṅga (tattva) and adored as Śaṅkara with Umā (līlā).

A simple dhyāna: visualize Śiva and Pārvatī in Kailāsa with a calm, joyful mind while repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating tenderness, purity, and surrender.