Sukta 8.31
पुरोळाशं यो अस्मै सोमं ररत आशिरम् । पादित्तं शक्रो अंहसः ॥
puroḷā́śaṃ yó asmai sómaṃ rárata āśíram | pā́d íttaṃ śakró áṃhasaḥ ||
அவருக்குப் புரோளாசமும், ஆஶிர் (வலமூட்டும் சாரம்) கலந்த சோமமும் அர்ப்பணிப்பவன்—அவனைச் சக்ரன் (இந்திரன்) காக்கிறான்; அம்ʼஹஸ் (துன்பமும் பாவமும்) இலிருந்து விடுவிக்கிறான்.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.