Sukta 6.67
इयं मद्वां प्र स्तृणीते मनीषोप प्रिया नमसा बर्हिरच्छ । यन्तं नो मित्रावरुणावधृष्टं छर्दिर्यद्वां वरूथ्यं सुदानू ॥
iyáṃ mád-vāṃ prá stṛṇīte manīṣópa priyā́ námasā barhír áccha | yántam no mitrāvaruṇāv ádhṛṣṭaṃ chárdir yád vāṃ varū́thyaṃ sudānū ||
எங்கள் மத்வதீ மனீஷா, வணக்கத்துடன், உங்களின் வருகைக்காகப் பிரியமான பர்ஹி (யாக ஆசனம்) யை விரிக்கிறது. மித்ரா-வருணா! எங்களை நோக்கி அவத்யம்—தாக்கமறியாதவர்களாய்—வாருங்கள்; சுதானூ! உங்கள் வரூத்யச் சர்தி—காக்கும் அடைக்கலம்—எங்களுக்கு மூடலும் அமைதியும் ஆகட்டும்.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.