Sukta 6.62
ता यज्ञमा शुचिभिश्चक्रमाणा रथस्य भानुं रुरुचू रजोभिः । पुरू वरांस्यमिता मिमानापो धन्वान्यति याथो अज्रान् ॥
tā́ yajñám ā́ śúci-bhiś cakramāṇā́ ráthasya bhānúṃ rurucū́ rájobhiḥ | purū́ varā́ṃsy ámitā mimānā́ apó dhanvā́ny áti yātho ajrā́n ||
அவர்கள் இருவரும், தங்கள் தூய சக்திகளுடன் யாகத்தினை நோக்கி நகர்ந்து, வெளிகளின் நடுவே தங்கள் ரதத்தின் ஒளியைப் பிரகாசிக்கச் செய்கிறார்கள். அளவிட முடியாத பல விரும்பத்தக்க விரிவுகளை அளந்து, நீங்கள் நீர்நிலைகளையும் வறண்ட நிலங்களையும் கடந்து, திறந்த சமவெளிகளையும் தாண்டிச் செல்கிறீர்கள்.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.