Sukta 6.50
ते नो रायो द्युमतो वाजवतो दातारो भूत नृवतः पुरुक्षोः । दशस्यन्तो दिव्याः पार्थिवासो गोजाता अप्या मृळता च देवाः ॥
té no rāyó dyumáto vājávato dātā́ro bhūta nṛ-vátaḥ puru-kṣóḥ | daśasyánto divyā́ḥ pārthivā́so go-jā́tā apyā́ mṛḷátā ca devāḥ ||
எங்களுக்கு ஒளிமிக்க ராயி (செல்வம்) மற்றும் வாஜமிக்க (வலச் செழிப்பு) நிறைவுகளின் தானதாரர்களாக இருங்கள்—நரத்துவத்தின் தானதாரர்கள், விரிந்த ஆட்சியின் தானதாரர்கள். சேவிக்கத் தக்கவர்களே, தெய்வீகமும் பார்திவமும் நீர்சார்ந்தவர்களுமாய், கோஜாதா (ஒளியிலிருந்து பிறந்த) தேவர்களே—கருணை செய்து எங்களுக்கு அமைதியை அருளுங்கள்.