Sukta 6.49
तन्नोऽहिर्बुध्न्यो अद्भिरर्कैस्तत्पर्वतस्तत्सविता चनो धात् । तदोषधीभिरभि रातिषाचो भगः पुरंधिर्जिन्वतु प्र राये ॥
tán no áhīr budhnyò adbʰír arkáiḥ tát párvatas tát savitā́ cano dhāt | tád oṣádhībhir abhí rāti-sā́co bhágaḥ púraṃdhir jinvatu prá rāyé ||
ஆழத்தின் அஹிர்புத்ந்யன் நீர்களாலும் அர்க்கங்களான ஸ்துதிகளாலும் நமக்காக அதனை நிறுவுவானாக; பர்வதமும் அதனை நிறுவுவதாக; சவிதாவும் நம் மகிழ்ச்சிக்காக அதனை நிலைநிறுத்துவானாக. மேலும், ஓஷதிகளுடன், பகன்—புரந்தி (நிறைவு அளிக்கும் சக்தி) உடன்—நம்மை செல்வப் பெருக்கின் நோக்கி ஊக்குவிப்பானாக.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.