Sukta 6.42
प्रत्यस्मै पिपीषते विश्वानि विदुषे भर । अरंगमाय जग्मयेऽपश्चाद्दघ्वने नरे ॥
प्रत्य॑स्मै॒ पिपी॑षते॒ विश्वा॑नि वि॒दुषे॑ भर । अ॒रं॒ग॒माय॒ जग्म॒येऽप॑श्चाद्दघ्वने॒ नरे॑ ॥
práty asmai pípīṣate víśvāni vidúṣe bhara | aramgamā́ya jágmaye’paścā́d daghvane náre ||
வளர்ச்சியை நாடுபவனின் முன்னே—அவனுக்காக—அனைத்தையும் கொண்டு வா; அறிந்தவனுக்காக. இலக்கை நோக்கி நேராகச் செல்லும், வந்து சேர்ந்த, பின்னடையாத அந்த நரனுக்காக நிறைவுகளையும் செழிப்புகளையும் கொண்டு வா.
प्रति॑ । अ॒स्मै॒ । पिपी॑षते । विश्वा॑नि । वि॒दुषे॑ । भ॒र॒ । अ॒र॒म्ऽग॒माय॑ । जग्म॑ये । अप॑श्चात्ऽदघ्वने । नरे॑ ॥प्रति । अस्मै । पिपीषते । विश्वानि । विदुषे । भर । अरम्गमाय । जग्मये । अपश्चात्दघ्वने । नरे ॥prati | asmai | pipīṣate | viśvāni | viduṣe | bhara | aram-gamāya | jagmaye | apaścāt-daghvane | nare