Sukta 5.32
त्यं चिदेषां स्वधया मदन्तं मिहो नपातं सुवृधं तमोगाम् । वृषप्रभर्मा दानवस्य भामं वज्रेण वज्री नि जघान शुष्णम् ॥
tyáṃ cid eṣāṃ svadháyā mádantaṃ mihó napātaṃ suvṛ́dhaṃ tamogā́m | vṛ́ṣaprabharmā dānávasya bhā́maṃ vájreṇa vajrī ní jaghāna śúṣṇam ||
அவர்களுள் அவனையும்—தன் ஸ்வதா-வில் மயங்கியவனை, மிஹ (மூடுபனி) யின் புதல்வனை, நன்கு வளர்ந்தவனை, இருள்நோக்கிச் செல்லுபவனை—வஜ்ரம் ஏந்திய, வேகத்தைச் சுமக்கும் காளை இந்திரன் வஜ்ரத்தால் தானவ ஶுஷ்ணனின் எரியும் ஒளி-வலிமையைத் தாழ்த்தி வீழ்த்தினான்.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.