Sukta 10.44
एन्द्रवाहो नृपतिं वज्रबाहुमुग्रमुग्रासस्तविषास एनम् । प्रत्वक्षसं वृषभं सत्यशुष्ममेमस्मत्रा सधमादो वहन्तु ॥
éndra-vāho nṛ-pátiṃ vájra-bāhum ugrám ugrā́sas taviṣā́sa enam | prá-tvakṣasaṃ vṛṣabháṃ satyá-śuṣmam émam asmatrā́ sadha-mā́do vahantu ||
இந்திர-வாகர்களே! மனிதர்களின் அதிபதி, வஜ்ரபாஹு, உக்ரன்—உக்ரரும் வலிமையரும் ஏந்திச் செல்பவனை—இங்கே கொண்டு வாருங்கள். முன்னே வளர்ந்து வரும் வृषபன்; அவனுடைய ஸத்ய-ஶுஷ்மம் (உண்மையான வலிமை) உறுதியானது—ஸதமாத (பொதுவான ஆனந்தம்) உடைய தோழர்கள் அவனை இங்கே எங்களிடம் கொண்டு வரட்டும்.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.