Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 10.116.8Mandala 10, Sukta 116, Mantra 8

Sukta 10.116

Devata: Indra
Chandas: Trishtubh (probable for RV 10.116; verification required verse-by-verse)

अद्धीदिन्द्र प्रस्थितेमा हवींषि चनो दधिष्व पचतोत सोमम् । प्रयस्वन्तः प्रति हर्यामसि त्वा सत्याः सन्तु यजमानस्य कामाः ॥

addhīd índra prá-sthitā imā havī́ṃṣi cánaḥ dadhiṣva pacatóta sómam | práyasvantaḥ práti haryāmasi tvā satyā́ḥ santu yájamānasya kā́māḥ ||

ஓ இந்திரா! முன்வைக்கப்பட்ட இவ்வஹவிகளை நிச்சயமாக உண்டு; சமைந்து பக்குவமடையும் சோமத்தையும் ஏற்றுக் கொள். எங்கள் முன்னே தள்ளும் ஆற்றல்களுடன் உன்னை அழைக்கிறோம்; மகிழ்ச்சியுடன் உன்னை அருகே இழைக்கிறோம்; யஜமானனின் விருப்பங்கள் சத்தியமாகட்டும்—அவனின் உள்ளார்ந்த வேண்டுதல்கள் சத்தியத்தில் நிறைவேறட்டும்.

अद्धिeat!
अद्धि:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootअद् (भक्षणे)
ईत्indeed, just
ईत्:
(सम्बन्धक/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइ (गत्यर्थे) / इति-निपातसदृशः वैदिकः अव्ययप्रयोगः
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिकम्)
प्रस्थितेO set-forth/ready-to-depart (one)
प्रस्थिते:
सम्बोधन-विशेषण
TypeAdjective
Rootप्र-स्था (गत्यर्थे) → प्रस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिकम्)
इमाthese
इमा:
कर्म (हवींषि इत्यस्य विशेषणम्)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिकम्)
हवींषिoblations
हवींषि:
कर्म
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिकम्)
and
:
(समुच्चय)
TypeIndeclinable
Root
नःof us / our
नः:
सम्बन्ध (अस्माकम्)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
दधिष्वplace/accept for yourself
दधिष्व:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootधा (धारणे/निधाने) → दधि- (लोट्-आत्मनेपद)
पचतः(you) two cook / are cooking
पचतः:
कर्तृ (यजमान-पक्षः ‘we two’)
TypeVerb
Rootपच् (पाके)
उतand also
उत:
(सम्बन्धक)
TypeIndeclinable
Rootउत
सोमम्Soma
सोमम्:
कर्म
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिकम्)
प्रयस्वन्तःpossessing refreshment/strength
प्रयस्वन्तः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootप्रयस्-वत् (प्रातिपदिकम्; ‘प्रयस्’ = refreshment/strength, -वत् = possessing)
प्रतिtowards, in return
प्रति:
(क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति
हर्यामसिwe call/invite (you)
हर्यामसि:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (हरणे) → हर्य (इच्छा/आह्वानार्थक-धात्वादेशः वैदिकः) / हर्य्
त्वाyou
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
सत्याःtrue, fulfilled
सत्याः:
कर्तृ-विशेषण (कामाः इत्यस्य)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिकम्)
सन्तुlet (them) be
सन्तु:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (सत्तायाम्)
यजमानस्यof the sacrificer
यजमानस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootयजमान (प्रातिपदिकम्; यज् + शानच्)
कामाःdesires, wishes
कामाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिकम्)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App