Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 87, Shloka 7

गुहसंवादः—रामस्य रात्रिवासवर्णनम्

Dialogue with Guha: Account of Rama’s Night Halt

वत्सला स्वं यथा वत्समुपगूह्य तपस्विनी।परिपप्रच्छ भरतं रुदन्ती शोकलालसा।।।।

vatsalā svaṃ yathā vatsam upagūhya tapasvinī |

paripapraccha bharataṃ rudantī śoka-lālasā ||

தபஸ்வினியான கௌசல்யை தாய்மையான அன்புடன் பரதனைத் தன் சொந்தக் குழந்தையைப் போல மார்போடு அணைத்தாள். அழுதபடியே, துயரத்தை வெளிப்படுத்த ஆவலுடன் அவனை வினவினாள்.

पुत्रO son
पुत्र:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन
व्याधिःillness
व्याधिः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootव्याधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
तेyour
ते:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (6th/4th), एकवचन; here genitive: 'your'
कच्चित्I hope (that)
कच्चित्:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootकच्चित् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक/आशङ्का (interrogative particle: I hope?/is it the case?)
शरीरम्body
शरीरम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
परिबाधतेtroubles/afflicts
परिबाधते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootपरि + बाध् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
अद्यnow
अद्य:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (today/now)
राजकुलस्यof the royal house
राजकुलस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootराज-कुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
अस्यof this
अस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन; demonstrative
त्वदधीनम्dependent on you
त्वदधीनम्:
कर्ता (Karta)
TypeAdjective
Rootत्वद्-अधीन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (to 'जीवितम्')
हिindeed
हि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/कारण (indeed/for)
जीवितम्life
जीवितम्:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootजीवित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Desolate Kausalya, in deep distress, clasped Bharata out of filial love as if he were her own child, wept and enquired of him:

K
Kausalyā
B
Bharata

FAQs

Dharma is compassionate speech and relationship-preserving action: Kausalyā holds Bharata as her own, choosing care and inquiry over blame.

After embracing the fallen Bharata, Kausalyā weeps and begins to ask him questions about his condition and the situation.

Forgiving maternal affection—Kausalyā’s love extends beyond biological ties, protecting the household’s moral cohesion.