पञ्चाशत्तमः सर्गः (Sarga 53)
Rāma’s Lament, Vigil for Sītā, and Lakṣmaṇa’s Consolation
स तु संविश्य मेदिन्यां महार्हशयनोचितः।इमाः सौमित्रये रामो व्याजहार कथाः शुभाः।।।।
sa tu saṃviśya medinyāṃ mahārhaśayanocitaḥ | imāḥ saumitraye rāmo vyājahāra kathāḥ śubhāḥ ||
மிக உயர்ந்த படுக்கைக்கு உரியவராயினும் ராமர் பூமியிலே படுத்து, சௌமித்ரியிடம் மங்களமும் நலமும் தரும் சொற்களை உரைத்தார்.
Rama who deserved a luxurious bed lay down on the ground and uttered these beneficial words to Lakshamana:
True dharma is not status-dependent: one who is noble accepts austerity without losing moral clarity, and then instructs others for their good.
Rāma settles on the ground for the night and begins speaking to Lakṣmaṇa, setting a reflective tone for their exile.
Humility and leadership through example—Rāma teaches by first embodying restraint.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.