Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 52, Shloka 77

गङ्गातरणम्, सुमन्त्र-प्रतिनिवर्तनम्, जटाधारणम्

Crossing the Gaṅgā; Sumantra’s Return; Adoption of Ascetic Signs

अथारुरोह तेजस्वी स्वयं लक्ष्मणपूर्वजः।ततो निषादाधिपतिर्गुहो ज्ञातीनचोदयत्।।2.52.77।।

athārurōha tejasvī svayaṃ lakṣmaṇapūrvajaḥ | tato niṣādādhipatir guho jñātīn acodayat || 2.52.77 ||

பின்னர் ஒளிமிகு லக்ஷ்மணனின் மூத்தவன் ஸ்ரீராமன் தானே படகில் ஏறினான். அதன் பின் நிஷாதர்களின் தலைவன் குகன் தன் உறவினரை வேலைக்கு ஊக்குவித்தான்.

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formक्रमवाचक-निपात (then/now)
आरुरोहboarded
आरुरोह:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootआ-रुह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
तेजस्वीradiant
तेजस्वी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootतेजस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्वयम्himself
स्वयम्:
Karta (कर्ता/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic): ‘himself’
लक्ष्मण-पूर्वजःLakshmana’s elder brother (Rama)
लक्ष्मण-पूर्वजः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक) + पूर्वज (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: लक्ष्मणस्य पूर्वजः (elder brother of Lakshmana), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ततःthen
ततः:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अनन्तरवाचक
निषाद-अधिपतिःking of the Nishadas
निषाद-अधिपतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनिषाद (प्रातिपदिक) + अधिपति (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: निषादानाम् अधिपतिः (chief of Nishadas), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
गुहःGuha
गुहः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगुह (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ज्ञातीन्kinsmen
ज्ञातीन्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootज्ञाति (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन (Plural)
अचोदयत्urged, prompted
अचोदयत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootचुद् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद; उपसर्ग-रहित (simple verb)

With the boat boarded by the glorious Rama, Lakshmana's elder brother, Guha, king of the nishadas urged his kinsmen (to row the boat).

R
Rama
L
Lakshmana
G
Guha
N
Niṣādas
K
kinsmen
B
boat

FAQs

Dharma is cooperative duty: leaders and communities act together to assist the righteous, expressing solidarity and hospitality.

With Sītā and Lakṣmaṇa already aboard, Rāma boards; Guha then mobilizes his people to row and facilitate the crossing.

Supportive friendship and readiness to serve—Guha actively ensures safe passage for Rāma’s party.