Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 26, Shloka 18

अयोध्याकाण्डे षड्विंशः सर्गः

Rama’s Departure and Sita’s Questions; Disclosure of Exile and Counsel on Courtly Conduct

अभिषेको यथा सज्जः किमिदानीमिदं तव।अपूर्वो मुखवर्णश्च न प्रहर्षश्च लक्ष्यते।।।।

abhiṣeko yathā sajjaḥ kim idānīm idaṃ tava | apūrvo mukhavarṇaś ca na praharṣaś ca lakṣyate ||

அபிஷேகம் எல்லாம் தயார் செய்யப்பட்டிருக்க, இப்போது உனக்கு இந்நிலை ஏன்? உன் முகநிறம் புதுமையாக வெளிறியுள்ளது; மகிழ்ச்சியும் காணப்படவில்லை.

अभिषेकःconsecration
अभिषेकः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअभिषेक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यथाas/just as
यथा:
सम्बन्ध (Comparative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (comparative/conj. 'as')
सज्जःready/arranged
सज्जः:
विशेषण (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसज्ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
किम्why?
किम्:
प्रश्न (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रश्न (interrogative particle)
इदानीम्now
इदानीम्:
कालाधिकरण (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootइदानीम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
इदम्this
इदम्:
विषय (Topic/विषय)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (context: predicate/this matter)
तवyour
तव:
सम्बन्ध (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी, एकवचन
अपूर्वःunprecedented/unusual
अपूर्वः:
विशेषण (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
मुख-वर्णःfacial complexion
मुख-वर्णः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (मुखस्य वर्णः = complexion of the face); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
not
:
निषेध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
प्रहर्षःjoy/delight
प्रहर्षः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रहर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
लक्ष्यतेis seen
लक्ष्यते:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√लक्ष् (धातु)
Formलट्-लकार, आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)

How is it that when arrangements are under way now for your consecration, the complexion of your countenance does not look like what it was before? There is no joy on your face.

C
consecration (abhiṣeka)

FAQs

Dharma includes truthfulness in relationships: Sītā seeks the real cause behind the outward disruption, urging clarity rather than concealment.

Sītā notes Rāma’s changed expression and lack of happiness despite coronation preparations, prompting her to question what has happened.

Compassionate concern and honesty-seeking: Sītā reads Rāma’s distress and presses for the truth.