Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 111, Shloka 15

अयोध्याकाण्डे एकादशोत्तरशततमः सर्गः

Sarga 111: Counsel on Gurus, Parental Debt, and Bharata’s Protest

स तु राममवेक्षन्तं सुमन्त्रं पेक्ष्य दुर्मनाः।कुशोत्तरमुपस्थाप्य भूमावेवाऽस्तरत्स्वयम्।।।।

sa tu rāmam avekṣantaṃ sumantraṃ prekṣya durmanāḥ | kuśottaram upasthāpya bhūmāv evāstarat svayam ||

மனக்கலக்கமுற்ற பரதன், சுமந்திரன் ராமனின் ஆணைக்காக அவரை நோக்கிக் காத்திருப்பதைப் பார்த்தான்; பின்னர் பரதன் தானே குசப்புல் ஆசனத்தை கொண்டு வந்து தரையிலே விரித்தான்।

सःhe (Bharata)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषार्थक
रामम्Rama
रामम्:
Karma (कर्म; अवेक्षन्तम् इत्यस्य विषयः)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अवेक्षन्तम्looking at
अवेक्षन्तम्:
Karma (कर्म; 'प्रेक्ष्य' इत्यस्य)
TypeAdjective
Rootअव + ईक्ष् (धातु) शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle), पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्—सुमन्त्रम्
सुमन्त्रम्Sumantra
सुमन्त्रम्:
Karma (कर्म; प्रेक्ष्य)
TypeNoun
Rootसुमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रेक्ष्यhaving seen
प्रेक्ष्य:
Sambandha (सम्बन्ध/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootप्र + ईक्ष् (धातु) ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (gerund), “having seen”
दुर्मनाःdistressed
दुर्मनाः:
Karta (कर्ता; विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootदुर् (उपसर्ग) + मनस् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—दुष्टं मनः यस्य (troubled-minded)
कुशोत्तरम्a kuśa-grass bedding
कुशोत्तरम्:
Karma (कर्म; उपस्थाप्य)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक) + उत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः—कुशस्य उत्तरम् (a layer/bed of kuśa)
उपस्थाप्यhaving placed
उपस्थाप्य:
Sambandha (सम्बन्ध/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootउप + स्था (धातु) ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (gerund), “having placed/brought near”
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
एवindeed, just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (only/indeed)
आस्तरत्spread
आस्तरत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तृ (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्गः आ-
स्वयम्himself
स्वयम्:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मनः-निर्देशक

Bharata was mentally disturbed saw Sumantra waiting for Rama's order. Then he himself brought a heap of kusa grass and spread it on the ground.

B
Bharata
R
Rama
S
Sumantra
K
kuśa grass
G
ground (bhūmi)

FAQs

Dharma is shown as action, not only speech: Bharata demonstrates commitment through conduct (personally laying out the kuśa), making his plea a lived vow.

As Rama’s party watches, Bharata prepares the kuśa mat himself, signaling he is about to lie down in protest.

Earnestness and humility—Bharata does not delegate the act; he performs it himself.