The Discourse of Rukmāṅgada
Prabodhinī Ekādaśī, Kārtika-vrata, and Satya-dharma
इयमेकादशी कार्या प्रबोधकरणी मया । अशेषपापबंधस्य छेदनी गतिदायिनी ॥ ४६ ॥
iyamekādaśī kāryā prabodhakaraṇī mayā | aśeṣapāpabaṃdhasya chedanī gatidāyinī || 46 ||
இந்த ஏகாதசியை நான் போதித்தபடி கடைப்பிடிக்க வேண்டும்; இது ஆன்ம விழிப்பை அளித்து, எல்லாப் பாபப் பந்தங்களையும் அறுத்து, பரம கதியை வழங்கும்.
Sanatkumara (teaching Narada in a vrata-mahātmya dialogue)
Vrata: Ekādaśī
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It declares Ekādaśī as an awakening (prabodha) practice that severs all sin-born bondage (pāpa-bandha) and leads the practitioner toward the highest spiritual refuge (gati).
By presenting Ekādaśī as a transformative vow that purifies and awakens the heart, the verse supports Vaiṣṇava bhakti: disciplined observance becomes a direct aid to remembrance and surrender, culminating in divine gati.
It points to ritual-calendar discipline rooted in Jyotiṣa (tithi-based observance of the 11th lunar day) and Kalpa-style vrata procedure—how to time and perform Ekādaśī as a purificatory practice.