Gaṅgā-māhātmya: Bāhu’s Envy, Defeat, Forest Exile, and Aurva’s Dharmic Consolation
इत्याश्वास्य महाबुद्धिस्तया कार्याण्यकारयत् । त्यक्तशोका च सा तन्वी नता प्राह मुनीश्वरम् ॥ ६६ ॥
ityāśvāsya mahābuddhistayā kāryāṇyakārayat | tyaktaśokā ca sā tanvī natā prāha munīśvaram || 66 ||
இவ்வாறு ஆறுதல் கூறி, மகாபுத்தியுடைய முனிவர் அவளால் தேவையான காரியங்களைச் செய்ய வைத்தார். சோகமற்ற அந்த மெலிந்தவள் வணங்கி முனீஸ்வரரிடம் கூறினாள்.
Narrator (Suta-style narrative voice within the Purana)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It highlights dharmic restoration: after receiving wise consolation, one should complete the necessary duties/rites with steadiness, then approach the guru-like sage with humility to receive further instruction.
Indirectly, it models the bhakti attitude of śaraṇāgati—letting go of grief and ego, bowing respectfully, and seeking guidance from a realized sage, which is foundational for sustained Vishnu-bhakti in Purāṇic practice.
It points to proper performance of prescribed duties (kāryāṇi) under competent guidance—aligned with Kalpa (ritual procedure) and broader dharma-ācāra, though no specific Vedāṅga technique is explicitly named in this verse.